Интересные факты о Псалтири:
Псалтирь – в переводе с еврейского тегилим - книга хвалений;
Нумерация псалмов отличается в иудейском (масоретском) тексте и в древнегреческом переводе 70 толковников (Септуагинте). Русский перевод Псалтири делался с греческого, а большинство европейских переводов – с иудейского текста, поэтому нумерация в русской Псалтири отличается от английской, немецкой и пр. Расхождения начинаются с 9 псалма и заканчиваются на 147.
Среди авторов Псалтири центральное место принадлежит царю Давиду, поскольку он является автором не менее 78 псалмов, один псалом принадлежит Моисею, 11 псалмов – сынам Кореевым, другие - Асафу, Еману и др.;
Давид в Псалмах описывает крестные страдания Христа так, как мог бы их описать свидетель этих событий;
Псалтирь – это прекрасное руководство по молитве и прославлению Бога;
Псалтирь является прекрасным образцом еврейской поэзии, основанной на параллелизме, т.е. таком способе стихосложения, когда рифмуются не окончания строк, а понятия протиповоставляются, дополняются, расшифровываются;
У евреев пение псалмов было частью храмового ритуала: левиты исполняли их под аккомпанемент музыкальных инструментов;
В христианстве Псалтирь является одной из наиболее популярных книг Ветхого завета, и часто издаётся отдельно или вместе с Новым заветом;
Псалтирь обычно являлась первой книгой Ветхого Завета, которую переводили на иностранный язык;
На Руси по Псалтире учились грамоте и основам веры, она была самой распространенной настольной книгой не только для священнослужителей, но и для мирян;
Многие фразы из Псалтири вошли в пословицы и поговорки;
Псалтирь оказала огромное влияние на европейскую (в том числе славянскую) письменность: летописи, сочинения Феодосия Печерского, митр. Иллариона, Кирилла Туровского, Серапиона Владимирского, Владимира Мономаха полны ссылок на псалмы и разные места и изречения из Псалтири;
Стихотворные переложения псалмов на новые европейские языки появились уже в XVI веке, многие протестантские церкви использовали на Богослужении поэтические Псалтири. Перекладывали псалмы на стихи крупнейшие русские литераторы: М. В. Ломоносов, А. П. Сумароков, Г. Р. Державин, Ф. Н. Глинка, Н. М. Языков, А. С. Хомяков и др. Первое стихотворное переложение на русский было сделано Симеоном Полоцким в 1680 году, менее чем за 2 месяца он сочинил стихи по всем 150 псалмам. В 1743 году состоялось поэтическое состязание между Михайлом Васильевичем Ломоносовым, Василием Кирилловичем Тредиаковским и Александром Петровичем Сумароковым, которые должны были сделать стихотворное переложением из псалма 143.